回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 10 節經文
printer-friendly格式
Acts9:36
{
<1161>
}在
<1722>
約帕
<2445>
有
<2258>
<5713>
一個
<5100>
女徒
<3102>
,名叫
<3686>
大比大
<5000>
,{
<3739>
}繙
<1329>
<5746>
希利尼話就是
<3004>
<5743>
多加
<1393>
(就是羚羊的意思);{
<3778>
}{
<5625>
}他
<846>
{
<2258>
}{
<5713>
}廣
<4134>
行
<2041>
善事
<18>
,{
<2532>
}{
<3739>
}多施
<4160>
<5707>
賙濟
<1654>
。
Acts9:38
{
<1161>
}呂大
<3069>
原與約帕
<2445>
相近
<5607>
<5752>
<1451>
;門徒
<3101>
聽見
<191>
<5660>
{
<3754>
}彼得
<4074>
在
<2076>
<5748>
那裡
<1722>
<846>
,就打發
<649>
<5656>
兩個
<1417>
人
<435>
去見
<4314>
他
<846>
,央求
<3870>
<5723>
他說:快到
<1330>
<5629>
我們
<846>
那裡去
<2193>
,不要
<3361>
耽延
<3635>
<5658>
。
Acts9:42
{
<1161>
}這事傳
<1096>
<5633>
<1110>
遍了
<2596>
<3650>
約帕
<2445>
,就
<2532>
有許多人
<4183>
信了
<4100>
<5656>
<1909>
主
<2962>
。
Acts9:43
此後
<1161>
<1096>
<5633>
,彼得{
<846>
}在
<1722>
約帕
<2445>
{
<3844>
}一個
<5100>
硝皮匠
<1038>
西門
<4613>
的家裡住了
<3306>
<5658>
多
<2425>
日
<2250>
。
Acts10:5
{
<2532>
}現在
<3568>
你當打發
<3992>
<5657>
人
<435>
往
<1519>
約帕
<2445>
去,{
<2532>
}請
<3343>
<5663>
那
<3739>
稱呼
<1941>
<5743>
彼得
<4074>
的西門
<4613>
來。
Acts10:8
{
<2532>
}把這事
<537>
都述說
<1834>
<5666>
給他們
<846>
聽,就打發
<649>
<5656>
他們
<846>
往
<1519>
約帕
<2445>
去。
Acts10:23
彼得
<4074>
就
<3767>
請他們
<846>
進去
<1528>
<5662>
,住了一宿
<3579>
<5656>
。{
<1161>
}次日
<1887>
,起身
<1831>
<5627>
和
<4862>
他們
<846>
同去,還有
<2532>
{
<575>
}約帕
<2445>
的幾個
<5100>
弟兄
<80>
同著他
<846>
去
<4905>
<5627>
;
Acts10:32
{
<3767>
}你當打發
<3992>
<5657>
人往
<1519>
約帕
<2445>
去,{
<2532>
}請
<3333>
<5669>
那
<3739>
稱呼
<1941>
<5743>
彼得
<4074>
的西門
<4613>
來,他
<3778>
住
<3579>
<5743>
在
<1722>
海邊
<3844>
<2281>
一個硝皮匠
<1038>
西門
<4613>
的家裡
<3614>
。{
<3739>
}{
<3854>
}{
<5637>
}{
<2980>
}{
<5692>
}{
<4671>
}
Acts11:5
我
<1473>
在
<2252>
<5713>
<1722>
約帕
<2445>
城裡
<4172>
禱告
<4336>
<5740>
的時候,{
<2532>
}魂遊象外
<1722>
<1611>
,看見
<1492>
<5627>
異象
<3705>
,有一
<5100>
物
<4632>
降下
<2597>
<5723>
,好像
<5613>
一塊大
<3173>
布
<3607>
,繫著四
<5064>
角
<746>
,從
<1537>
天
<3772>
縋下
<2524>
<5746>
,{
<2532>
}直
<891>
來到
<2064>
<5627>
我
<1700>
跟前。
Acts11:13
那人就
<5037>
告訴
<518>
<5656>
我們
<2254>
,他
<846>
如何
<4459>
看見
<1492>
<5627>
一位天使
<32>
,站
<2476>
<5685>
在他
<846>
屋
<3624>
裡
<1722>
,{
<2532>
}說
<2036>
<5631>
:你打發
<649>
<5657>
人
<435>
往
<1519>
約帕
<2445>
去,{
<2532>
}請
<3343>
<5663>
那稱呼
<1941>
<5746>
彼得
<4074>
的西門
<4613>
來;
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文